Ecommerce Conversations artwork

Lingo24 Founder On Reaching Global Markets

Ecommerce Conversations · with Christian Arno · May 22, 2014 · 19 min

Summary

For ecommerce operators eyeing global opportunities, this episode with Lingo24 founder Christian Arno is a must-listen. It demystifies approaching non-English speaking markets through expert translation and localization strategies, essential for tapping into exploding international internet audiences and economies. Learn how to transform your online store into a global powerhouse by understanding cultural nuances and effective content adaptation.

Key takeaways

Themes

global e-commerce strategyinternational expansionlocalization and translation

Topics covered

cultural adaptation in marketingmarket prioritization for e-commercepayment and currency localizationseo localizationtranslation management systems (tms)user experience (ux) localization

Episode description

There are many countries with fast-growing economies — and fast-growing Internet audiences — that are not natively English speaking. How do ecommerce merchants reach those countries, and those audiences? Through translation and localization, mainly. We’re joined by an expert on those topics. He’s Christian Arno, founder of Lingo24, a global translation and localization firm. He speaks with Practical Ecommerce’s Kerry Murdock.

Frequently asked about this episode

What does this episode say about global e-commerce strategy?
Prioritize market entry by analyzing economic indicators, internet penetration, and consumer spending habits in non-English speaking countries to identify the highest-opportunity regions outside of native English speaking countries.
What does this episode say about international expansion?
Implement a dual strategy of translation and localization; translation handles language conversion, while localization adapts content (including website, product descriptions, and marketing) to cultural nuances, ensuring deeper resonance with local audiences.
What does this episode say about localization and translation?
Leverage technology such as Translation Management Systems (TMS) to streamline your translation workflow, maintain linguistic consistency, and manage glossaries effectively across diverse global content.
What does this episode say about global e-commerce strategy?
Beyond language, adapt your SEO strategy by researching local keywords and search behaviors for each target market to ensure your products are discoverable in non-English search engines.
What does this episode say about global e-commerce strategy?
Ensure a localized user experience (UX) from browsing to checkout by offering local payment methods, displaying local currencies, and providing customer support in the local language to build trust and reduce friction.

Listen